For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Words of the Year
  • Recent Lookups
  • My Own Dictionary

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Words of the Year
  • My Collections List
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Community Collections

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

prendere due piccioni con una fava

/ˈprɛn.de.re ˈdu.e pitˈtʃo.ni kon ˈu.na ˈfa.va/
idiom★Intermédiaire◆idiome
◆ Ce que ça veut vraiment dire
Faire deux choses à la fois, obtenir deux résultats avec un seul effort.
¶ Sens littéral
Prendre deux pigeons avec une fève.
Décomposition littérale
prendereprendre+due piccionideux pigeons+con una favaavec une fève
◇ Image mentale
L'image d'une personne utilisant une seule fève pour tuer deux pigeons, symbolisant l'efficacité et l'économie d'efforts.
◈ Quand l'utiliser
Un étudiant qui décide de réviser pour deux examens en même temps pour gagner du temps.
◉ Note culturelle
Cette expression est courante en italien et reflète une culture qui valorise l'efficacité et la recherche de solutions pratiques.
informel

Faire deux choses à la fois, obtenir deux résultats avec un seul effort.

Ho deciso di andare al supermercato per fare la spesa e incontrare un amico: due piccioni con una fava!

J'ai décidé d'aller au supermarché pour faire les courses et rencontrer un ami : deux oiseaux avec une seule pierre !

💡

Cette expression est souvent utilisée pour exprimer l'efficacité ou la chance d'accomplir deux tâches en une seule action.

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

uccidere due piccioni con una favaidiome
Faire deux choses à la fois, souvent de manière malhonnête ou opportuniste.

💡Conseil pro

Utilisation dans un contexte professionnel

Cette expression peut être utilisée dans un contexte professionnel pour décrire une stratégie efficace, mais il est important de l'utiliser avec prudence pour éviter de paraître trop opportuniste.

⚡Règle d'or

Éviter les malentendus

Assurez-vous que l'interlocuteur comprend bien le sens figuré de l'expression, car elle peut être mal interprétée si prise au pied de la lettre.

📖Origine du mot

L'expression vient de l'idée de tuer deux pigeons avec une seule fève, ce qui est une action efficace et économique.

📝Notes d'usage

Cette expression est couramment utilisée dans la vie quotidienne pour décrire une situation où quelqu'un réussit à accomplir deux objectifs avec un seul effort.

Décomposition du mot

prendere
prendre
root
+
due piccioni
deux pigeons
root
+
con una fava
avec une fève
root
Dizionario Italiano-Francese

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →