in bocca al lupo

/im ˈbok.ka al ˈlu.po/
phrase中級慣用句
本当の意味
「頑張ってね」という意味で、相手に幸運を願う表現
文字通りの意味
「狼の口の中に」という直訳
文字通りの分解
in~の中に+bocca+al~に+lupo
イメージ
狼の口の中に入るという危険な状況を想像させる表現
使用シーン
友人が試験やスポーツの試合など、何かを挑戦する前に使う表現
文化的背景
イタリアでは、この表現に対して「crepi il lupo」(狼が死ね)と返答するのが一般的です。これは「狼が死ねば、もう危険はない」という意味で、相手の幸運を願う表現です。
非正式的

幸運を願うときに使う表現で、相手に「頑張ってね」という意味合いで使われます。

In bocca al lupo per il tuo esame!

試験頑張ってね!

Grazie, in bocca al lupo anche a te!

ありがとう、あなたも頑張ってね!

💡

返答としては「crepi il lupo」が一般的です。

類義語

関連フレーズ

crepi il lupo慣用句
「狼が死ね」という返答表現で、相手の幸運を願う意味

💡プロのヒント

返答の表現

この表現に対しては「crepi il lupo」と返答するのが一般的です。

📖語源

「狼の口に入れる」という直訳から、危険な状況に入ることを意味し、その逆の意味で幸運を願う表現として使われるようになりました。

📝使用上の注意

主にスポーツや試験など、何かを挑戦する前に使われる表現です。

単語の分解

in
~の中に
preposition
+
bocca
noun
+
al
~に
preposition
+
lupo
noun
Dizionario Italiano-Giapponese