Looking up...
Revelar un secreto o información que se pretendía mantener en secreto.
He let the cat out of the bag about the surprise party.
Él reveló el secreto sobre la fiesta sorpresa.
Be careful not to let the cat out of the bag before the announcement.
Ten cuidado de no revelar el secreto antes del anuncio.
Esta expresión se usa para describir el acto de revelar información confidencial o inesperada.
Esta expresión es común en conversaciones cotidianas y no se usa en contextos formales o profesionales.
Asegúrate de usar esta expresión solo cuando se trata de revelar información que se pretendía mantener en secreto.
La expresión proviene de prácticas antiguas en las que los vendedores de cerdos engañaban a los compradores poniendo un gato en una bolsa para simular que había un cerdo dentro. Cuando el comprador abría la bolsa, 'sacaba el gato del saco', revelando el engaño.
Se utiliza principalmente en contextos informales para describir situaciones en las que alguien revela información que no debería haber compartido.