ごちそうさまでした

gochisousama deshita
phrase중급
진짜 의미
식사를 대접해 주셔서 감사합니다.
문자적 의미
대접을 해 주셔서 감사했습니다.
문자 분해
ごちそう대접+さまでした감사했습니다
심상
식사를 함께 한 후 호스트에게 감사하는 모습
사용 상황
회식이나 친구집에서 식사를 마친 후 호스트에게 감사 인사를 할 때 사용합니다.
문화적 배경
일본에서는 식사를 마친 후 호스트에게 감사 인사를 하는 것이 예의로 여겨집니다.
격식체

식사를 대접해 주셔서 감사합니다.

ごちそうさまでした。また来ますね。

식사를 대접해 주셔서 감사합니다. 다음에 또 오겠습니다.

💡

일본에서 식사를 마친 후 호스트에게 감사 인사를 할 때 사용하는 정중한 표현입니다.

콜로케이션

ごちそうさまでした잘 먹었습니다

유의어

관련 표현

いただきます
식사 시작 전 인사
お世話になりました
도움을 받아 감사 인사

💡프로 팁

정중한 표현

「ごちそうさまでした」는 상대방에게 감사함을 표현할 때 사용하는 정중한 표현으로, 비즈니스나 공식적인 자리에서 더 자주 사용됩니다.

황금 법칙

사용 시점

식사를 마친 후 호스트에게 감사 인사를 할 때 사용합니다.

📖어원

「ごちそう」는 '대접' 또는 '식사'를 의미하며, 「さまでした」는 '감사합니다'라는 의미의 정중한 표현입니다.

📝사용 참고

주로 식사를 마친 후 호스트에게 감사 인사를 할 때 사용하며, 비즈니스나 공식적인 자리에서 더 자주 사용됩니다.

단어 분해

ごちそう
대접, 식사
root
+
さまでした
감사합니다
suffix
일한사전