in bocca al lupo
/im ˈbok.ka al ˈlu.po/Es una expresión italiana que se usa para desear buena suerte a alguien antes de una prueba, examen o situación desafiante. Equivale a '¡Mucha suerte!' en español.
Prima dell'esame, il professore ci ha detto: 'In bocca al lupo!'
Antes del examen, el profesor nos dijo: '¡Mucha suerte!'
Mamma, mi ha augurato 'In bocca al lupo' prima della mia presentazione.
Mamá me deseó '¡Mucha suerte!' antes de mi presentación.
La respuesta adecuada a esta expresión es 'Crepi il lupo!' (¡Que se muera el lobo!), aunque en español no hay una respuesta formalizada.
Sinónimos
Antónimos
Frases relacionadas
💡Consejo pro
Uso en contextos formales
En situaciones formales, es mejor usar 'Buona fortuna' o 'In bocca al lupo' sin esperar una respuesta específica.
📖Origen de la palabra
La expresión proviene de la tradición italiana y se asocia con la superstición de que decir 'buena suerte' directamente podría atraer mala suerte. La respuesta 'Crepi il lupo!' (¡Que se muera el lobo!) se usa para 'neutralizar' la mala suerte.
📝Notas de uso
Se usa principalmente en contextos informales y no es común en situaciones formales o profesionales.