final straw
/ˈfaɪ.nəl strɔː/idiom★中級◆慣用句
非正式的
我慢の限界に達したときに使われる表現。最後の耐えられない出来事やストレス要因を指す。
When my boss criticized me for the third time today, it was the final straw.
上司に今日で3回目の批判を受けたとき、それは我慢の限界だった。
The long hours and low pay were the final straw for many employees.
長時間労働と低賃金は、多くの従業員にとって我慢の限界だった。
💡
主にネガティブな状況で使われる表現で、我慢の限界に達したときの決定的な出来事を指す。
コロケーション
the final straw我慢の限界
類義語
反義語
関連フレーズ
the last straw that breaks the camel's back慣用句
我慢の限界に達する最後の出来事
💡プロのヒント
文脈の理解
この表現は、我慢の限界に達したときの決定的な出来事を指すため、ネガティブな文脈で使われることが多い。
⚡ゴールデンルール
正しい使い方
この表現は、我慢の限界に達したときの決定的な出来事を指すため、ネガティブな文脈で使われることが多い。
📖語源
この表現は、ラクダが最後の藁を背負うと背中が折れるという比喩から来ている。
📝使用上の注意
この表現は、我慢の限界に達したときの決定的な出来事を指すため、ネガティブな文脈で使われることが多い。
単語の分解
final
最後の
adjectivestraw
藁
noun英和辞典