was sich liebt, das neckt sich
/vas zɪç liːpt, das nɛkt zɪç/proverb★中級◆ことわざ
非正式的
愛し合う者同士は、からかい合うことで親密さを表現すること
Nach Jahren der Ehe necken sich die beiden noch immer wie Teenager.
結婚して何年も経つのに、二人はまだ十代の頃のようにからかい合っている。
💡
この諺は、愛情のある関係でよく見られる軽いからかいを表現しています。
類義語
反義語
関連フレーズ
Liebe und Streitことわざ
愛情と軽い口論は表裏一体
💡プロのヒント
文化的なニュアンス
この諺は、ドイツ語圏では愛情のある関係を表現する際に頻繁に使われます。日本語では「愛し合う者はからかい合う」と訳されますが、日本語では「仲の良い夫婦はからかい合う」といった表現が近い意味を持ちます。
⚡ゴールデンルール
適切な使用場面
この諺は、親しい関係で軽いからかいを表現する際にのみ使用してください。ビジネスやフォーマルな場面では不適切です。
📖語源
この諺の起源は明確ではありませんが、中世ドイツの文学や民間伝承に由来すると考えられています。
📝使用上の注意
主に親しい関係(カップル、家族)で使われ、愛情のあるからかいを表現する際に使用されます。
Deutsch-Japanisch Wörterbuch