离别
lí biéThe act of parting or saying goodbye, often with emotional significance
我们不得不面对这场痛苦的离别。
We had to face this painful parting.
离别之际,他紧紧握住了我的手。
At the moment of parting, he tightly grasped my hand.
The word carries a sense of emotional weight, often used in contexts involving long-term separation or final goodbyes.
Collocations
Synonyms
Antonyms
Related Phrases
💡Pro Tip
Emotional Weight
离别 often carries a strong emotional tone, so use it carefully in contexts where the separation is meaningful or significant.
⚡Gold Rule
Context Matters
While '离别' can be used in casual contexts, it is more commonly found in formal or literary settings where the emotional impact of parting is emphasized.
📖Word Origin
Composed of '离' (to leave) and '别' (to part), reflecting the act of separation.
📝Usage Notes
Often used in literary or emotional contexts, such as poetry, literature, or personal relationships. Can also be used in formal contexts like military deployments or diplomatic departures.