离别
lí biénoun★中級
正式的
別れること、別れの瞬間
离别总是让人难过。
別れは常に人を悲しませる。
💡
特に長い間一緒にいた人との別れを指すことが多い。
非正式的
別れること、別れの瞬間
我们约好下次见面再也不离别。
私たちは次に会うときはもう二度と別れないと約束した。
💡
友人や家族との別れを表現する際に使われる。
コロケーション
离别之际別れの際离别的痛苦別れの苦しみ离别的眼泪別れの涙
類義語
反義語
関連フレーズ
离别之痛フレーズ
別れの苦しみ
离别的眼泪フレーズ
別れの涙
💡プロのヒント
感情的な別れを表現する際に使う
「离别」は主に感情的な別れを表現する際に使われ、特に親しい人との別れに対して使われることが多い。
⚡ゴールデンルール
「离别」と「告别」の違い
「离别」は感情的な別れを表現するのに対し、「告别」は儀式的な別れや正式な別れを表現する際に使われることが多い。
📖語源
「离」は「離れる」の意味、「别」は「別れる」の意味を持つ漢字で、二つの漢字を組み合わせて「離れること」を表現している。
📝使用上の注意
「离别」は主に感情的な別れを表現する際に使われ、特に親しい人との別れに対して使われることが多い。
単語の分解
离
離れる
root别
別れる
root汉日词典