告别

gàobié
verb中級
正式的

別れを告げる、別れの挨拶をする

他们在车站告别了

彼らは駅で別れを告げた

我们在毕业典礼上告别了母校

私たちは卒業式で母校と別れを告げた

💡

「告别」は正式な別れの挨拶や、長い関係の終わりを表す際に使われる。友人や家族との別れだけでなく、学校や職場などとの別れにも使われる。

コロケーション

告别仪式別れの儀式告别演讲別れのスピーチ告别会送別会

類義語

反義語

関連フレーズ

告别赛フレーズ
最後の試合
告别式フレーズ
引退の式

💡プロのヒント

正式な別れの表現

「告别」は正式な別れの挨拶や、長い関係の終わりを表す際に使われる。友人や家族との別れだけでなく、学校や職場などとの別れにも使われる。

ゴールデンルール

「告别」と「离别」の違い

「告别」は正式な別れの挨拶や、長い関係の終わりを表す際に使われる。一方、「离别」はより一般的な別れを表し、日常会話でよく使われる。

📖語源

「告」は「知らせる」の意味、「别」は「別れる」の意味。古代中国の儀礼で、旅立つ人と残る人が正式に別れを告げる行為から生まれた語。

📝使用上の注意

「告别」は正式な場面で使われることが多く、日常会話では「离别」や「辞别」がより一般的。特に長い関係や重要な別れに使われる。

単語の分解

知らせる
root
+
別れる
root
汉日词典