告别
gàobiéverb★中級
正式的
別れを告げる、別れの挨拶をする
他们在车站告别了
彼らは駅で別れを告げた
我们在毕业典礼上告别了母校
私たちは卒業式で母校と別れを告げた
💡
「告别」は正式な別れの挨拶や、長い関係の終わりを表す際に使われる。友人や家族との別れだけでなく、学校や職場などとの別れにも使われる。
コロケーション
告别仪式別れの儀式告别演讲別れのスピーチ告别会送別会
類義語
反義語
関連フレーズ
告别赛フレーズ
最後の試合
告别式フレーズ
引退の式
💡プロのヒント
正式な別れの表現
「告别」は正式な別れの挨拶や、長い関係の終わりを表す際に使われる。友人や家族との別れだけでなく、学校や職場などとの別れにも使われる。
⚡ゴールデンルール
「告别」と「离别」の違い
「告别」は正式な別れの挨拶や、長い関係の終わりを表す際に使われる。一方、「离别」はより一般的な別れを表し、日常会話でよく使われる。
📖語源
「告」は「知らせる」の意味、「别」は「別れる」の意味。古代中国の儀礼で、旅立つ人と残る人が正式に別れを告げる行為から生まれた語。
📝使用上の注意
「告别」は正式な場面で使われることが多く、日常会話では「离别」や「辞别」がより一般的。特に長い関係や重要な別れに使われる。
単語の分解
告
知らせる
root别
別れる
root汉日词典