낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다
nat mal-eun sae-ga deureo bam mal-eun jwi-ga deureundaQuesto proverbio significa che le parole pronunciate di giorno possono essere ascoltate da chiunque, mentre quelle dette di notte possono essere udite solo da chi è vicino o attento. Sottolinea l'importanza di essere prudenti con le parole, poiché possono essere interpretate o ripetute in modi diversi a seconda del contesto.
낮에는 조심해야 해. 새가 듣고 있을지 모르니까.
Di giorno devi stare attento. Potrebbero esserci orecchie che ascoltano.
밤에 한 말은 쥐가 들을 수 있으니, 신중하게 말해라.
Le parole dette di notte possono essere ascoltate da chi è vicino, quindi parla con cautela.
Questo proverbio è spesso usato per avvertire contro la condivisione di informazioni sensibili in pubblico o in presenza di persone non fidate.
Sinonimi
Frasi correlate
💡Consiglio professionale
Contesto di utilizzo
Questo proverbio è spesso usato in contesti formali o per dare consigli su come gestire le informazioni sensibili.
⚡Regola d'oro
Prudenza nelle parole
Ricorda che le parole pronunciate in pubblico possono essere ascoltate da chiunque, quindi scegli con cura cosa dire e a chi.
📖Origine della parola
L'origine di questo proverbio risale alla tradizione coreana, dove gli animali come uccelli e topi erano associati a messaggeri o testimoni invisibili delle parole umane.
📝Note d'uso
Viene utilizzato per mettere in guardia contro la condivisione di segreti o informazioni delicate in pubblico o in presenza di persone non fidate.