ご苦労様

gokurōsama
interjection중급
진짜 의미
상대방의 노고를 인정하거나 격려하는 표현
문자적 의미
고생을 하시는 분
문자 분해
존경이나 감사 표시+苦労고생+존칭
심상
상대방의 노고를 인정하고 존경하는 모습
사용 상황
직장 상사가 부하직원에게 오늘의 업무에 대한 노고를 인정하며 사용하는 표현
문화적 배경
일본에서는 상대방의 노고를 인정하는 것이 매우 중요하며, 'ご苦労様'는 이를 표현하는 정중한 표현입니다.
💼비즈니스
격식체

상대방의 노고를 인정하거나 격려할 때 사용하는 표현입니다. 주로 직장 상사나 선배가 부하직원이나 후배에게 사용합니다.

今日もご苦労様でした。

오늘도 수고하셨습니다.

このプロジェクト、ご苦労様でした。

이 프로젝트, 수고하셨습니다.

💡

비공식적인 상황에서는 'ご苦労さん'으로도 사용되지만, 'ご苦労様'가 더 정중한 표현입니다.

콜로케이션

ご苦労様でした수고하셨습니다ご苦労様です수고하세요

유의어

관련 표현

お疲れ様です
고생하셨습니다
ご苦労さん
수고하셨습니다 (비공식적)

💡프로 팁

상대방의 지위에 따라 사용법이 다릅니다

상사나 선배에게는 'ご苦労様'를 사용하고, 부하직원이나 후배에게는 'お疲れ様です'를 사용합니다.

황금 법칙

정중한 표현

비공식적인 상황에서는 'ご苦労さん'으로도 사용되지만, 'ご苦労様'가 더 정중한 표현입니다.

📖어원

「ご」는 존경이나 감사 표시를 나타내는 접두사, 「苦労」는 노력이나 고생을 의미하며, 「様」은 존칭을 나타냅니다.

📝사용 참고

주로 업무 환경에서 사용되며, 상대방의 노고를 인정하거나 격려할 때 사용합니다. 가족이나 친구에게는 사용하지 않습니다.

단어 분해

존경이나 감사 표시
prefix
+
苦労
노력, 고생
root
+
존칭
suffix
일한사전