申し訳ありません
moushiwake arimasenUne expression formelle pour s'excuser ou exprimer des regrets, souvent utilisée dans des situations professionnelles ou polies.
申し訳ありませんが、この商品は在庫がありません。
Je suis désolé, mais ce produit n'est pas en stock.
遅刻して申し訳ありません。
Je m'excuse pour mon retard.
Cette phrase est plus formelle que "すみません" et convient aux situations où l'on doit s'excuser de manière respectueuse.
Collocations
Synonymes
Antonymes
Expressions liées
💡Conseil pro
Contexte d'utilisation
Préférez "申し訳ありません" dans des situations formelles, comme au travail ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien.
⚡Règle d'or
Politesse
Cette phrase est essentielle pour maintenir une communication respectueuse dans les contextes japonais formels.
📖Origine du mot
Composé de "申し訳" (excuse) et "ありません" (forme polie de "être").
📝Notes d'usage
Utilisé pour des excuses formelles, souvent dans des contextes professionnels ou avec des supérieurs hiérarchiques.