申し訳ありません

moushiwake arimasen
phraseIntermédiaire
formel

Une expression formelle pour s'excuser ou exprimer des regrets, souvent utilisée dans des situations professionnelles ou polies.

申し訳ありませんが、この商品は在庫がありません。

Je suis désolé, mais ce produit n'est pas en stock.

遅刻して申し訳ありません。

Je m'excuse pour mon retard.

💡

Cette phrase est plus formelle que "すみません" et convient aux situations où l'on doit s'excuser de manière respectueuse.

Collocations

申し訳ありませんがJe suis désolé, mais申し訳ありませんでしたJe m'excuse pour ce qui s'est passé

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

申し訳ございませんexpression
Une version encore plus polie de "申し訳ありません"

💡Conseil pro

Contexte d'utilisation

Préférez "申し訳ありません" dans des situations formelles, comme au travail ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien.

Règle d'or

Politesse

Cette phrase est essentielle pour maintenir une communication respectueuse dans les contextes japonais formels.

📖Origine du mot

Composé de "申し訳" (excuse) et "ありません" (forme polie de "être").

📝Notes d'usage

Utilisé pour des excuses formelles, souvent dans des contextes professionnels ou avec des supérieurs hiérarchiques.

Décomposition du mot

申し訳
excuse
root
+
ありません
ne pas être (forme polie)
suffix
Dictionnaire Japonais-Français