For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Words of the Year
  • Recent Lookups
  • My Own Dictionary

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Words of the Year
  • My Collections List
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Community Collections

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

in bocca al lupo

/im ˈbok.ka al ˈlu.po/
phrase★중급◆관용구
◆ 진짜 의미
누구에게 행운을 빌 때 사용하는 표현입니다.
¶ 문자적 의미
늑대의 입속에
문자 분해
in~안에+bocca입+al~에게+lupo늑대
◇ 심상
늑대의 입속에 들어가는 것을 상상하면 위험한 상황을 상징하며, 이를 극복하길 바라는 의미로 사용됩니다.
◈ 사용 상황
시험이나 중요한 행사 전에 친구에게 'in bocca al lupo'라고 말하며 행운을 빌어줄 수 있습니다.
◉ 문화적 배경
이 표현은 이탈리아에서 유래했으며, 중세 시대에 위험한 상황을 극복하길 바라는 의미로 사용되었습니다.
비격식체

누구에게 행운을 빌 때 사용하는 표현입니다. '행운을 빌어요' 또는 '잘 되길 바랍니다'와 유사한 의미로, 주로 시험, 공연, 중요한 행사 등에서 사용됩니다.

In bocca al lupo per il tuo esame!

시험 잘 보세요!

In bocca al lupo per la tua presentazione!

발표 잘 해!

💡

대답으로 'crepi il lupo' (늑대가 죽어라)라는 표현을 사용할 수 있습니다.

유의어

관련 표현

crepi il lupo관용구
감사합니다

💡프로 팁

사용 시 주의사항

이 표현은 주로 이탈리아에서 사용되며, 한국어에서는 '행운을 빌어요'와 유사한 표현으로 번역됩니다.

📖어원

이 표현의 기원은 불분명하지만, 중세 이탈리아에서 유래한 것으로 추정됩니다. '늑대의 입속에'라는 문장 자체는 위험한 상황을 상징하며, 이를 극복하길 바라는 의미로 사용되었습니다.

📝사용 참고

주로 이탈리아에서 사용되며, 한국어에서는 '행운을 빌어요'와 유사한 표현으로 번역됩니다.

Dizionario Italiano-Coreano

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →