जिसकी लाठी उसकी भैंस

jiskī lāṭhī uskī bhainsa
proverbIntermédiaireproverbe
Ce que ça veut vraiment dire
Celui qui a le pouvoir ou les moyens de contraindre peut imposer sa volonté, souvent de manière injuste.
Sens littéral
Celui dont le bâton, celui dont la vache
Décomposition littérale
जिसकी लाठीCelui dont le bâton+उसकी भैंसsa vache
Image mentale
L'image d'un propriétaire terrien utilisant un bâton pour contrôler les paysans, comme on contrôle une vache.
Quand l'utiliser
Lors d'une discussion sur les inégalités sociales, quelqu'un pourrait dire : 'Dans ce village, c'est toujours celui qui a le bâton qui a la vache.'
Note culturelle
Cette expression reflète les structures de pouvoir historiques en Inde, où les propriétaires terriens avaient un contrôle absolu sur les paysans.
informel

Cela signifie que celui qui a le pouvoir ou les moyens de contraindre peut imposer sa volonté, souvent de manière injuste.

वillage में जमींदार की लाठी थी, इसलिए सभी किसान उसकी भैंस की तरह काम करते थे।

Dans le village, le propriétaire terrien avait le pouvoir, donc tous les paysans travaillaient comme ses vaches.

💡

Cette expression met en lumière les dynamiques de pouvoir et d'injustice sociale.

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

जिसकी लाठी उसको राजproverbe
Celui qui a le bâton fait la loi

💡Conseil pro

Contexte d'utilisation

Cette expression est souvent utilisée dans des discussions sur les inégalités sociales ou les abus de pouvoir.

📖Origine du mot

Cette expression vient des villages indiens où les propriétaires terriens utilisaient des bâtons pour contrôler les paysans.

📝Notes d'usage

Utilisé pour critiquer les abus de pouvoir ou les situations où la force prime sur le droit.

हिन्दी-फ़्रेंच शब्दकोश