Looking up...
비밀이나 진실을 공개적으로 드러내는 것을 의미합니다. 주로 의도치 않게 또는 고의적으로 비밀을 폭로할 때 사용됩니다.
He spilled the beans about the surprise party.
그는 깜짝 파티에 대한 비밀을 털어놓았습니다.
I didn't mean to spill the beans, but I told her the truth.
진실을 말하지 않으려고 했지만, 결국 비밀을 폭로하고 말았어요.
이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 비밀을 고의적으로 폭로하거나 실수로 비밀이 드러날 때 사용됩니다.
이 표현은 주로 비밀을 고의적으로 또는 실수로 공개할 때 사용됩니다. 부정적인 맥락에서 주로 사용되므로 주의가 필요합니다.
이 표현은 주로 비밀을 폭로하는 부정적인 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
이 표현의 정확한 기원은 불분명하지만, 'beans'가 비밀을 상징하는 것으로 추정됩니다. 1920년대 미국에서 처음 사용된 것으로 알려져 있습니다.
이 표현은 주로 대화체에서 사용되며, 공식적인 문서나 회의에서는 적합하지 않을 수 있습니다.