rub salt in the wound
/rʌb sɔːlt ɪn ðə waʊnd/idiom★중급◆관용구
비격식체
상처를 더 아프게 하거나 고통을 더욱 심화시키는 행동이나 말
His criticism just rubbed salt in the wound after my failure.
실패한 후 그의 비판은 상처에 소금을 뿌리는 것 같았다.
She didn't mean to rub salt in the wound, but her words hurt him deeply.
그녀는 상처를 더 아프게 하려는 의도는 없었지만, 그녀의 말은 그를 깊게 아프게 했다.
💡
이 표현은 이미 고통받는 사람에게 추가적인 고통을 주는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
유의어
반의어
관련 표현
add insult to injury관용구
상처를 더 아프게 하는 행동
twist the knife관용구
상처를 더 아프게 하는 행동
💡프로 팁
상황에 맞게 사용하기
이 표현은 주로 이미 고통받는 사람에게 추가적인 고통을 주는 상황을 설명할 때 사용합니다. 예를 들어, 실패한 후 추가적인 비판을 받을 때 사용할 수 있습니다.
⚡황금 법칙
부정적인 감정 강조
이 표현은 주로 부정적인 감정이나 고통을 강조할 때 사용됩니다. 따라서 긍정적인 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다.
📖어원
이 표현은 실제 상처에 소금을 뿌리면 통증을 더 심하게 한다는 사실에서 유래했습니다. 이는 이미 고통받는 사람에게 추가적인 고통을 주는 행동에 비유적으로 사용됩니다.
📝사용 참고
이 표현은 주로 부정적인 감정이나 고통을 강조할 때 사용되며, 일반적으로 비공식적인 대화에서 더 자주 사용됩니다.
영한사전