break up
/breɪk ʌp/Terminare una relazione romantica o un rapporto sentimentale.
She broke up with her boyfriend last week.
Ha lasciato il suo ragazzo la scorsa settimana.
Può essere usato anche per relazioni di amicizia o collaborazioni.
Dividere o separare qualcosa in parti più piccole.
The workers broke up the concrete to repair the road.
Gli operai hanno rotto il cemento per riparare la strada.
In questo contesto, 'break up' è usato in modo letterale.
Collocazioni
Sinonimi
Antonimi
Frasi correlate
💡Consiglio professionale
Uso informale
In italiano, 'break up' si traduce spesso con 'lasciare' o 'rompere con', a seconda del contesto.
⚡Regola d'oro
Contesto appropriato
Usa 'break up' per relazioni sentimentali, mentre per oggetti usa 'rompere' o 'dividere'.
📖Origine della parola
Deriva dall'unione del verbo 'break' (rompere) e della preposizione 'up' (verso l'alto), indicando l'azione di separare o dividere.
📝Note d'uso
In contesti informali, 'break up' è spesso usato per relazioni sentimentali. In contesti formali, è meglio usare 'terminare' o 'concludere'.