don't get ahead of yourself
/doʊnt ɡɛt əˈhɛd əv jɜːrsɛlf/Ne pas trop s'avancer ou présumer des résultats avant qu'ils ne soient assurés. Cela signifie qu'il ne faut pas être trop confiant ou faire des plans prématurés sans tenir compte des réalités ou des obstacles potentiels.
You're planning a wedding before even proposing? Don't get ahead of yourself!
Tu planifies un mariage avant même de faire ta demande ? Ne t'emballe pas !
Cette expression est souvent utilisée pour rappeler à quelqu'un de rester réaliste et de ne pas se laisser emporter par l'enthousiasme.
Synonymes
Antonymes
Expressions liées
💡Conseil pro
Utilisation contextuelle
Cette expression est souvent utilisée pour tempérer l'enthousiasme excessif ou les plans prématurés.
⚡Règle d'or
Règle d'utilisation
Utilisez cette expression pour rappeler à quelqu'un de rester réaliste et de ne pas se laisser emporter par des plans ou des attentes irréalistes.
📖Origine du mot
Cette expression vient de l'idée de ne pas présumer des résultats avant qu'ils ne soient atteints, souvent liée à des proverbes ou des expressions similaires en anglais.
📝Notes d'usage
Cette expression est couramment utilisée dans des contextes informels pour conseiller la prudence ou la modération.