rub salt in the wound
/rʌb sɔːlt ɪn ðə waʊnd/idiom★中級◆慣用句
非正式的
傷ついた人の痛みをさらに悪化させること。既に苦しい状況にある人に対して、さらに苦痛を与える行為や言葉を指す。
His cruel remarks really rubbed salt in the wound.
彼の残酷な言葉は、傷口に塩を塗るようなものだった。
She didn't mean to rub salt in the wound, but her comment made him feel worse.
彼女は傷口に塩を塗るつもりはなかったが、彼女のコメントは彼をさらに傷つけた。
💡
この表現は、既に苦しい状況にある人に対して、さらに苦痛を与える行為や言葉を指す。
類義語
反義語
関連フレーズ
add insult to injury慣用句
既に苦しい状況にある人に対して、さらに侮辱や苦痛を与えること
twist the knife慣用句
既に苦しい状況にある人に対して、さらに苦痛を与えること
💡プロのヒント
使用場面
この表現は、相手を傷つける行為や言葉を強調するために使われる。例えば、既に失敗している人に対して、さらに批判するような場合に使われる。
⚡ゴールデンルール
適切な使用
この表現は、相手を傷つける行為や言葉を強調するために使われる。例えば、既に失敗している人に対して、さらに批判するような場合に使われる。
📖語源
この表現は、古代の医療法で傷口に塩を塗ることで感染を防ぐという実践から来ている。しかし、現代では、既に苦しい状況にある人に対して、さらに苦痛を与える行為や言葉を指すようになった。
📝使用上の注意
この表現は、主に否定的な文脈で使用され、相手を傷つける行為や言葉を強調するために使われる。
単語の分解
rub
擦る
rootsalt
塩
rootin the wound
傷口に
phrase英和辞典