Looking up...
Eine unangenehme oder angespannte Stimmung lockern oder überwinden, oft durch eine freundliche oder humorvolle Handlung.
He told a joke to break the ice at the beginning of the meeting.
Er erzählte einen Witz, um die Stimmung zu lockern, als das Meeting begann.
A simple 'hello' can help break the ice in a new group.
Ein einfaches 'Hallo' kann helfen, die Stimmung in einer neuen Gruppe zu lockern.
Der Ausdruck wird oft in sozialen oder beruflichen Situationen verwendet, in denen Menschen sich noch nicht gut kennen.
Verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie eine angespannte Situation entschärfen möchten, z.B. bei einer neuen Bekanntschaft oder einem Meeting.
Der Ausdruck ist informell und wird in sozialen oder beruflichen Situationen verwendet, nicht in formellen oder offiziellen Kontexten.
Der Ausdruck stammt aus dem 17. Jahrhundert und bezieht sich ursprünglich auf das Brechen von Eis, um eine Passage zu öffnen. Im übertragenen Sinne bedeutet es, Hindernisse zu überwinden.
Der Ausdruck wird oft in informellen oder sozialen Kontexten verwendet, um eine positive Atmosphäre zu schaffen.