离别

lí bié
noun중급
진짜 의미
감정적으로 깊은 이별을 강조하는 표현
문자적 의미
떠나고 분리되는 것
문자 분해
떠나다+구분하다
심상
서로의 삶에서 영원히 또는 장기적으로 분리되는 상황을 상상할 수 있습니다.
사용 상황
친구나 가족이 먼 곳으로 이주하거나, 사랑하는 사람이 세상을 떠날 때 사용됩니다.
문화적 배경
중국어에서 '离别'는 감정에 중점을 둔 표현으로, 서양의 'goodbye'보다 더 깊은 감정을 담고 있습니다.
격식체

이별, 헤어짐

我们即将面临一次痛苦的离别。

우리는 곧 고통스러운 이별을 맞이할 것이다.

离别时,他们互相拥抱。

이별할 때, 그들은 서로를 안았다.

💡

감정적으로 어려운 순간을 묘사할 때 사용됩니다.

콜로케이션

离别之际이별의 순간离别的痛苦이별의 고통离别的眼泪이별의 눈물

유의어

반의어

관련 표현

离别之痛
이별의 고통
离别的眼泪
이별의 눈물

💡프로 팁

감정 표현

이별을 표현할 때는 '痛苦(고통)', '眼泪(눈물)' 등의 단어를 함께 사용하면 더 생생한 표현이 됩니다.

황금 법칙

정확한 사용

'离别'는 주로 영구적이거나 장기적인 이별을 의미하므로, 일시적인 헤어짐에는 '分别'을 사용하는 것이 더 적합합니다.

📖어원

한자 '離(이별 리)'와 '別(이별 별)'의 결합으로, 서로 헤어지는 상황을 의미합니다.

📝사용 참고

감정적으로 깊은 이별을 표현할 때 주로 사용되며, 일시적인 헤어짐보다는 영구적이거나 장기적인 이별을 강조할 때 적합합니다.

단어 분해

떠나다, 분리되다
root
+
이별, 구분하다
root
汉韩词典