你們

nǐmen
pronounPrincipiante
informal

Pronombre personal que se usa para referirse a un grupo de personas en un contexto informal, especialmente en China continental y Singapur. Equivalente a 'vosotros' en español, pero se usa en contextos donde en español se usaría 'ustedes'.

你們想吃什麼?

¿Qué quieren comer?

💡

En Taiwán y Hong Kong, se usa '你們' menos comúnmente; allí se prefiere '你們' para grupos formales y '你們' para grupos informales.

Colocaciones

你們好hola (informal)你們知道嗎¿sabéis?

Sinónimos

Antónimos

Frases relacionadas

你們幾個frase
vosotros (grupo pequeño)

💡Consejo pro

Uso regional

En Taiwán y Hong Kong, '你們' se usa menos; allí se prefiere '你們' para grupos formales y '你們' para grupos informales.

Regla de oro

Formalidad

Para ser educado, usa '您們' (nínmen) en lugar de '你們' (nímen) al hablar con desconocidos o en contextos formales.

📖Origen de la palabra

Combinación de '你' (tú) y el sufijo plural '-們' (men), que se añade a pronombres y sustantivos para indicar pluralidad.

📝Notas de uso

En contextos formales o con desconocidos, es más común usar '您們' (nínmen) como equivalente a 'ustedes' en español. '你們' se usa principalmente en contextos informales o con amigos.

Desglose de la palabra

root
+
plural
suffix
Diccionario Chino-Español