井底之蛙
jǐng dǐ zhī wāUna persona con una visión limitada o estrecha, que no es consciente de las cosas más allá de su entorno inmediato.
他就像井底之蛙,对外面的世界一无所知。
Él es como un sapo en el fondo del pozo, sin saber nada del mundo exterior.
不要做井底之蛙,要多了解外面的世界。
No seas un sapo en el fondo del pozo, debes conocer más el mundo exterior.
Esta expresión se usa para criticar a alguien que tiene una perspectiva muy limitada y no está al tanto de las cosas más allá de su entorno inmediato.
Sinónimos
Antónimos
Frases relacionadas
💡Consejo pro
Uso en contextos formales
Esta expresión es más común en contextos literarios o formales. En conversaciones cotidianas, se pueden usar sinónimos como '目光短浅'.
📖Origen de la palabra
La expresión proviene de una fábula en la que un sapo en el fondo de un pozo cree que el cielo es solo el tamaño del pozo, lo que simboliza una visión limitada.
📝Notas de uso
Se usa principalmente en contextos literarios o para hacer críticas constructivas sobre la falta de perspectiva de alguien.