Looking up...
To feel intense anger or resentment toward someone or something, often due to perceived wrongdoing or injustice.
他恨自己没有抓住那个机会。
He hated himself for not seizing that opportunity.
她恨那个欺骗她的人。
She hated the person who deceived her.
The intensity of '恨' is stronger than '讨厌' (to dislike) and implies a deep-seated emotion.
'恨' is stronger than '讨厌' (to dislike). Use it when describing deep, lasting anger or resentment.
'恨' is often used in serious or emotional contexts, such as betrayal, injustice, or deep personal regret.
The character '恨' is composed of '心' (heart) and '言' (speech), originally meaning 'to speak from the heart' but evolved to express deep emotional resentment.
'恨' is often used to describe a strong, enduring feeling of anger or resentment, typically directed at a person or situation. It can also be used reflexively (e.g., '恨自己') to express self-blame.