告别

gàobié
verbMittelstufe
formellinformell

sich von jemandem verabschieden, Abschied nehmen

我们要告别了。

Wir müssen uns verabschieden.

他向全家告别后离开了家。

Er verabschiedete sich von der ganzen Familie und verließ das Haus.

💡

Der Ausdruck wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet, z. B. bei Abschieden von Personen, Orten oder Lebensphasen.

Kollokationen

告别仪式Abschiedszeremonie告别会Abschiedsfeier告别赛Abschiedsspiel

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

告别演讲Redewendung
Abschiedsrede
告别赛Redewendung
Abschiedsspiel

💡Profi-Tipp

Formelle vs. informelle Verwendung

In formellen Kontexten wird '告别' oft mit '仪式' (Zeremonie) kombiniert, während im Alltag '再见' (Auf Wiedersehen) häufiger ist.

Goldene Regel

Verwendung in Abschiedssituationen

'告别' wird verwendet, wenn man sich bewusst und oft feierlich von jemandem oder etwas verabschiedet, während '再见' eine allgemeine Verabschiedung beschreibt.

📖Wortursprung

Das Wort setzt sich aus '告' (mitteilen) und '别' (sich trennen) zusammen und beschreibt den Akt, jemandem den Abschied mitzuteilen.

📝Verwendungshinweise

In formellen Situationen, wie bei Beerdigungen oder offiziellen Anlässen, wird '告别' oft mit '告别仪式' kombiniert. In Alltagssituationen kann es auch durch '再见' ersetzt werden.

Wortzerlegung

mitteilen
root
+
sich trennen
root
汉德词典