分开

fēn kāi
verbMittelstufe
formellinformell

sich trennen, auseinandergehen, sich scheiden lassen

这对夫妇决定分开,因为他们无法解决他们的问题。

Das Ehepaar entschied sich, sich zu trennen, weil sie ihre Probleme nicht lösen konnten.

我们必须分开,因为我们有不同的生活方式。

Wir müssen uns trennen, weil wir unterschiedliche Lebensweisen haben.

💡

Kann sowohl für die Trennung von Personen als auch für das Trennen von Gegenständen verwendet werden.

Kollokationen

分开生活getrennt leben分开行动getrennt handeln分开付款getrennt bezahlen

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

分道扬镳Redewendung
sich trennen und getrennte Wege gehen
分手Redewendung
sich scheiden lassen oder eine Beziehung beenden

💡Profi-Tipp

Formelle vs. informelle Verwendung

'分开' kann in formellen und informellen Kontexten verwendet werden, aber für Beziehungen ist '分手' oft passender.

Goldene Regel

Kontext beachten

Achte auf den Kontext, da '分开' sowohl für Personen als auch für Gegenstände verwendet werden kann.

📖Wortursprung

Kombination aus '分' (teilen) und '开' (öffnen), was die Bedeutung des Trennens oder Auseinandergehens ausdrückt.

📝Verwendungshinweise

In formellen Kontexten kann '分开' auch für die Trennung von Gegenständen oder die Aufteilung von Aufgaben verwendet werden.

Wortzerlegung

teilen
root
+
öffnen
root
汉德词典