Looking up...
这个词语的字面意思是“哪棵树在围栏里,这棵树”,但实际表达的是一种反问或质疑的语气,类似于“哪棵树在围栏里,这棵树在哪里?”
Anh ấy nói: 'Ăn cây nào rào cây này, anh không hiểu ý anh ấy.'
他说:“哪棵树在围栏里,这棵树,我不明白他的意思。”
这个短语通常用于表达困惑或不理解对方的意思,带有调侃或幽默的语气。
这个短语通常用于朋友之间的对话,带有幽默或调侃的语气。
这个短语源自越南的日常口语,通过重复和反问的方式来表达困惑或不理解。
这个短语通常用于非正式的对话中,用于表达对某件事的困惑或不理解。