Chúc em thức trắng đêm

/cʊk ʔɛm tʰɨk ʈaŋ ɗɛm/
phrase중급
진짜 의미
상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현하는 표현
문자적 의미
너에게 밤새도록 잠을 못 자게 하네
문자 분해
Chúcwish+emyou (informal)+thức trắng đêmstay awake all night
심상
상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현하는 이미지
사용 상황
연인이나 친구 사이에서 상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현할 때 사용됩니다.
문화적 배경
베트남에서 주로 사용되는 표현으로, 상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현할 때 사용됩니다.
비격식체

하루 종일 잠 못 자게 하네

Chúc em thức trắng đêm vì buồn.

슬퍼서 밤새도록 잠 못 자게 하네.

💡

주로 연인이나 친구 사이에서 사용되며, 상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현할 때 사용됩니다.

유의어

반의어

관련 표현

Chúc em thức trắng đêm vì nhớ
너 때문에 밤새도록 잠 못 자게 하네

💡프로 팁

감정 표현

이 표현은 주로 사랑이나 우정에서 상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현할 때 사용됩니다.

황금 법칙

사용 시점

주로 연인이나 친구 사이에서 사용되며, 상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현할 때 사용됩니다.

📖어원

Vietnamese phrase combining 'chúc' (wish), 'thức trắng đêm' (stay awake all night) to express intense emotional impact

📝사용 참고

주로 연인이나 친구 사이에서 사용되며, 상대방이 잠을 못 자게 할 정도로 생각나거나 걱정되거나 슬퍼하는 감정을 표현할 때 사용됩니다.

단어 분해

Chúc
wish
root
+
thức trắng đêm
stay awake all night
phrase
Từ Điển Việt Hàn