Looking up...
Aimer profondément, ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un ou quelque chose.
Anh thương em rất nhiều.
Il m'aime beaucoup.
Mẹ thương con như thương chính mình.
La mère aime son enfant comme elle s'aime elle-même.
Peut être utilisé pour exprimer l'amour romantique, l'affection familiale ou l'attachement émotionnel.
Avoir pitié, ressentir de la compassion pour quelqu'un qui souffre.
Tôi thương những người vô gia cư.
J'ai pitié des sans-abri.
Souvent utilisé dans un contexte où l'on exprime de la sympathie envers quelqu'un en difficulté.
Le mot "thương" peut être utilisé dans différents contextes, mais il est souvent associé à des sentiments profonds et sincères.
Utilisez "thương" pour exprimer des sentiments profonds, comme l'amour familial ou la compassion.
Dérivé du verbe "thương" en vietnamien, signifiant à l'origine "aimer" ou "avoir pitié".
Le mot "thương" est très polyvalent et peut exprimer différents types d'affection, de l'amour romantique à la compassion.