Looking up...
Un rêve ou un souhait profond, souvent lié à des aspirations personnelles ou à des désirs futurs.
Tôi ước mơ trở thành một nhà văn nổi tiếng.
Je rêve de devenir un écrivain célèbre.
Mỗi người đều có ước mơ riêng.
Chacun a ses propres rêves.
Cette expression est souvent utilisée pour exprimer des aspirations personnelles ou des désirs profonds.
Cette expression est souvent utilisée pour exprimer des aspirations personnelles ou des désirs futurs. Elle peut être utilisée dans des contextes informels ou littéraires.
Utilisez 'ước mơ' pour parler de rêves ou de souhaits profonds, surtout dans des contextes informels ou littéraires.
L'expression 'ước mơ' est composée de deux mots vietnamiens : 'ước' (souhait) et 'mơ' (rêve). Elle reflète l'idée d'un désir profond et souvent idéalisé.
Cette expression est couramment utilisée dans des contextes informels pour parler de rêves ou de souhaits personnels. Elle peut aussi être utilisée dans des contextes littéraires ou poétiques.