nhớ anh
/ɲɔ˧˦ ʔaj˧˧/phrase★Intermedio
informal
Expresión de añoranza o cariño hacia alguien, especialmente en un contexto romántico o cercano.
Anh đi xa, em nhớ anh quá.
Te fuiste lejos, te extraño mucho.
Nhớ anh như nhớ nước mắt.
Te extraño como extrañaría las lágrimas.
💡
Esta frase es común en relaciones afectivas y puede expresar tanto nostalgia como amor.
Colocaciones
nhớ anh như nhớ nước mắtte extraño como extrañaría las lágrimas
Sinónimos
Antónimos
Frases relacionadas
nhớ emfrase
te extraño (dicho por un hombre a una mujer)
nhớ mẹfrase
extrañar a mi madre
💡Consejo pro
Contexto cultural
En Vietnam, esta frase es muy común en canciones y mensajes de amor.
⚡Regla de oro
Uso apropiado
Solo se usa con personas cercanas o en relaciones afectivas.
📖Origen de la palabra
Combinación de 'nhớ' (recordar, extrañar) y 'anh' (término afectuoso para un hombre, similar a 'tú' o 'usted' en español).
📝Notas de uso
Se usa principalmente en contextos íntimos o románticos. Evitar en situaciones formales.
Desglose de la palabra
nhớ
extrañar, recordar con afecto
rootanh
tú (hombre), cariño
rootTừ Điển Việt Tây Ban Nha