nộp

/nop/
verbIntermedio
formal

Entregar, presentar o someter algo a una autoridad o institución

Tôi nộp đơn xin việc vào hôm nay.

Presenté mi solicitud de empleo hoy.

Học sinh phải nộp bài trước khi kết thúc giờ học.

Los estudiantes deben entregar sus tareas antes de que termine la clase.

💡

Se usa comúnmente en contextos formales como trámites administrativos, entrega de documentos o tareas.

💰Finanzas
formal

Pagar, abonar una cantidad de dinero

Tôi nộp tiền học phí vào ngày 15 của mỗi tháng.

Pago la matrícula el día 15 de cada mes.

Hãy nộp tiền trước khi bắt đầu khóa học.

Pague antes de comenzar el curso.

💡

En el ámbito financiero, se refiere específicamente al pago de cuotas o tarifas.

Colocaciones

nộp đơnpresentar una solicitudnộp bàientregar una tareanộp tiềnpagar

Sinónimos

Antónimos

Frases relacionadas

nộp đơn xin việcfrase
presentar una solicitud de empleo
nộp bài cuối kỳfrase
entregar un trabajo final

💡Consejo pro

Uso en contextos formales

La palabra 'nộp' se usa principalmente en contextos formales, como trámites administrativos o pagos oficiales.

Regla de oro

Diferencia entre 'nộp' y 'gửi'

'Nộp' implica una entrega formal o un pago, mientras que 'gửi' es más general y puede usarse en contextos informales.

📖Origen de la palabra

Del verbo 'nộp' en vietnamita, que proviene de la raíz 'nộp' que significa 'entregar' o 'presentar'.

📝Notas de uso

En contextos informales, puede usarse 'gửi' como sinónimo, pero 'nộp' es más formal y específico.

Desglose de la palabra

nộp
entregar o presentar
root
Từ Điển Việt Tây Ban Nha