Looking up...
Expresión utilizada para agradecer o mostrar gratitud hacia alguien.
Cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi.
Gracias por ayudarme.
Cảm ơn bạn đã đến thăm.
Gracias por venir a visitarme.
Es una expresión muy común y se usa en contextos formales e informales.
En situaciones muy formales, como en cartas o discursos, se puede decir 'Quý khách vui lòng cảm ơn' (Por favor, agradezca).
En Vietnam, es común responder a 'cảm ơn' con 'không có gì' (no hay de qué) o 'được rồi' (de nada).
Compuesto por 'cảm' (sentir) y 'ơn' (favor o bondad), literalmente 'sentir el favor'.
Se puede usar en cualquier contexto para expresar gratitud. En situaciones muy formales, se puede añadir 'quý' antes de 'cảm ơn' para mayor respeto.