nhưng

/ɲʊŋ/
conjunctionBeginner
formalinformal

However; but (used to introduce a contrasting idea or exception)

Tôi thích ca phe, nhưng không thích cà phê đắng.

I like coffee, but I don't like bitter coffee.

Anh ấy rất thông minh, nhưng đôi khi hơi lười.

He is very smart, but he is sometimes a bit lazy.

💡

Used to contrast two ideas or to introduce an exception to a previous statement.

Collocations

nhưng lạibut stillnhưng khôngbut not

Synonyms

Antonyms

Related Phrases

nhưng lạiphrase
but still
nhưng khôngphrase
but not

💡Pro Tip

Contrast Usage

'Nhưng' is essential for expressing contrast in Vietnamese. It can be used at the start of a sentence or within a sentence to introduce a contrasting idea.

Gold Rule

Placement

In formal writing, 'nhưng' is often placed at the beginning of a sentence to clearly indicate a contrast.

📖Word Origin

From Middle Vietnamese, derived from Old Vietnamese, meaning 'but' or 'however'.

📝Usage Notes

In formal writing, 'nhưng' is often used at the beginning of a sentence to introduce a contrasting idea. In spoken Vietnamese, it can be used more flexibly within sentences.

Từ Điển Việt Anh