Looking up...
To close, shut, or seal something
Hãy đóng cửa sổ trước khi ra ngoài.
Please close the window before going out.
Anh ấy đã đóng hộp thư và gửi đi.
He sealed the letter and sent it.
Commonly used for physical actions of closing doors, windows, boxes, etc.
To turn off or deactivate a device or system
Đừng quên đóng máy lạnh khi ra ngoài.
Don't forget to turn off the air conditioner when you leave.
Tôi đã đóng máy tính trước khi đi ngủ.
I turned off the computer before going to bed.
Often used for electronic devices and appliances.
To complete or finish a task or project
Chúng ta cần đóng dự án này trước khi hết tháng.
We need to finish this project before the end of the month.
Anh ấy đã đóng bài báo trước khi deadline.
He completed the report before the deadline.
Used in the context of completing work or tasks.
To contribute or donate money (often used in the context of charity or fundraising)
Chúng ta nên đóng góp một số tiền cho quỹ từ thiện.
We should donate some money to the charity fund.
Anh ấy đã đóng 1 triệu đồng cho quỹ cứu trợ.
He donated 1 million dong to the relief fund.
Often used in the context of charitable contributions.
The meaning of 'đóng' can vary widely depending on the context. Pay attention to the surrounding words to determine the correct interpretation.
When 'đóng' refers to a physical action (like closing a door), it is straightforward. When it refers to completing a task or contributing money, it takes on a more abstract meaning.
From the Proto-Vietic root *ɗoːŋ, meaning 'to close' or 'to shut'.
The verb 'đóng' is highly versatile and can be used in various contexts, from physical actions to completing tasks or making contributions. The meaning is usually clear from the context.