nhớ anh

/ɲɔ˧˦ ʔaj˧˧/
phrase中級
本当の意味
相手への強い愛情や思い出を表す表現。別れや距離がある状況で使われることが多い。
文字通りの意味
あなたを思い出す
文字通りの分解
nhớ思い出す+anhあなた(男性に対して)
イメージ
別れた恋人や遠くにいる人を思い出す様子。
使用シーン
別れた恋人や遠くにいる人を思い出すときに使う。
文化的背景
ベトナムでは恋愛表現として広く使われるが、日本語では「あなたのことが忘れられない」と訳されることが多い。
非正式的

相手(特に恋愛関係の男性)への強い思い出や愛情を表す表現。別れや距離がある状況で使われることが多い。

Nhớ anh quá, không thể ngủ được.

あなたのことが忘れられなくて、眠れない。

Mỗi lần nghe nhạc này, tôi lại nhớ anh.

この曲を聞くたびに、あなたのことを思い出す。

💡

特に女性が男性に対して使うことが多いが、性別は固定されていない。

コロケーション

nhớ anh quáあなたのことが忘れられないnhớ anh nhiềuあなたのことをたくさん思い出す

類義語

反義語

関連フレーズ

nhớ emフレーズ
あなたのことが忘れられない(女性が男性に対して)
nhớ người yêuフレーズ
恋人のことが忘れられない

💡プロのヒント

恋愛表現の注意点

この表現は恋愛関係で使われることが多いため、友人や家族に対して使うと誤解を招く可能性がある。

ゴールデンルール

適切な文脈での使用

この表現は強い感情を表すため、軽い会話では使わない方が良い。

📖語源

nhớ(思い出す)+anh(あなた)の組み合わせ。ベトナム語の親密な表現として広く使われる。

📝使用上の注意

恋愛関係で使われることが多いが、家族や友人にも使える。ただし、性的なニュアンスを含む場合もあるため、文脈に注意。

単語の分解

nhớ
思い出す
root
+
anh
あなた(男性に対して)
root
Từ Điển Việt Nhật