Chúc em ngủ say

/t͡ɕuk ʔɛm ŋuː saːj/
phrase中級
非正式的

子供や親しい人に対して、深く眠ることを願って使う丁寧な挨拶

Chúc em ngủ say, đừng quên tắt đèn!

おやすみなさい、電気を消すのを忘れないでね!

Chúc em ngủ say, mơ đẹp!

おやすみなさい、いい夢を見てね!

💡

主に親や年長者が子供や親しい人に使う表現で、深い睡眠を願う意味合いが含まれる

コロケーション

chúc ngủ sayおやすみngủ sayぐっすり眠る

類義語

反義語

関連フレーズ

Chúc ngủ ngonフレーズ
よく眠ってね
Mơ đẹpフレーズ
いい夢を見てね

💡プロのヒント

使い方のポイント

この表現は主に夜寝る前に使われ、特に子供や親しい人に対して使われることが多い

ゴールデンルール

正しい使い方

この表現は主に夜寝る前に使われ、特に子供や親しい人に対して使われることが多い

📖語源

ベトナム語の「chúc」は「願う」を意味し、「ngủ say」は「ぐっすり眠る」を意味する

📝使用上の注意

主に夜寝る前に使われる表現で、特に子供や親しい人に対して使われることが多い

単語の分解

Chúc
願う
root
+
em
あなた(親しい人に対して使う呼びかけ)
root
+
ngủ
眠る
root
+
say
ぐっすり
root
Từ Điển Việt Nhật