nhớ em

/ɲɔ˧˦ em˧/
phraseMittelstufe
Was es wirklich bedeutet
Ein Ausdruck der tiefen emotionalen Bindung und des Verlangens, eine geliebte Person zu sehen oder mit ihr in Kontakt zu sein.
Wörtliche Bedeutung
Erinnere dich an dich (wörtliche Übersetzung).
Wörtliche Aufschlüsselung
nhớerinnern+emdu
Bildliche Vorstellung
Ein Bild von jemandem, der an eine geliebte Person denkt und sie vermisst, oft mit einer gewissen Wehmut oder Sehnsucht verbunden.
Wann zu verwenden
Zwei Freunde, die sich lange nicht gesehen haben, treffen sich und einer sagt: 'Tôi nhớ em lắm.'
Kulturelle Anmerkung
In der vietnamesischen Kultur wird 'nhớ em' oft in romantischen Liedern und Gedichten verwendet, um tiefe emotionale Bindung auszudrücken.
informell

Ein Ausdruck der Zuneigung und des Verlangens, jemanden zu sehen oder mit ihm in Kontakt zu sein, oft mit einer gewissen Melancholie oder Sehnsucht verbunden.

Sau khi chia tay, anh nhớ em rất nhiều.

Nach der Trennung vermisste er sie sehr.

💡

Wird oft in romantischen oder engen freundschaftlichen Beziehungen verwendet.

Kollokationen

nhớ em nhiềudich sehr vermissennhớ em lắmdich sehr vermissen

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

nhớ nhàRedewendung
Heimweh haben
nhớ ngườiRedewendung
jemanden vermissen

💡Profi-Tipp

Kulturelle Nuancen

In Vietnam wird 'nhớ em' oft in romantischen Kontexten verwendet, kann aber auch für enge Freundschaften gelten.

Goldene Regel

Verwendung

Verwende 'nhớ em' nur für Menschen, zu denen du eine enge emotionale Bindung hast.

📖Wortursprung

Kombination der Wörter 'nhớ' (erinnern, vermissen) und 'em' (eine vertraute Anrede für eine geliebte Person, ähnlich wie 'du' oder 'Schatz').

📝Verwendungshinweise

Wird oft in Liedern, Gedichten und persönlichen Gesprächen verwendet, um tiefe emotionale Bindung auszudrücken.

Wortzerlegung

nhớ
erinnern, vermissen
root
+
em
eine vertraute Anrede für eine geliebte Person
root
Từ Điển Việt Đức