Looking up...
Obtener dos beneficios a la vez, especialmente cuando uno es inesperado o adicional al principal.
새로운 직장에서 높은 급여를 받으면서도 경험을 쌓을 수 있어 꿩 먹고 알 먹는다.
En mi nuevo trabajo, no solo recibo un buen salario, sino que también gano experiencia. Es como matar dos pájaros de un tiro.
Esta expresión se usa para describir una situación en la que se logran dos objetivos positivos simultáneamente.
Esta expresión se usa principalmente para situaciones favorables, no para situaciones negativas.
Asegúrate de usar esta expresión solo cuando ambos beneficios sean positivos y relevantes.
La expresión proviene de la idea de comer tanto el pájaro (꿩) como el huevo (알), lo que representa obtener dos beneficios a la vez.
Se usa comúnmente en contextos cotidianos para expresar satisfacción por lograr más de lo esperado.