Looking up...
sich erleichtert fühlen, als ob eine Last von einem genommen wurde
그 말을 듣고 속이 시원해졌다.
Als ich das hörte, fühlte ich mich erleichtert.
진실을 알게 되어 속이 시원하다.
Jetzt, da ich die Wahrheit kenne, fühle ich mich erleichtert.
Wird oft verwendet, um Erleichterung nach einer langen Belastung oder Unsicherheit auszudrücken.
Der Ausdruck wird oft nach der Lösung eines Problems oder der Klärung einer Unsicherheit verwendet.
In formellen Kontexten kann man '마음이 편하다' oder '안심이 된다' verwenden.
Kombination aus '속' (Innere, Herz) und '시원하다' (erfrischend, erleichternd).
Wird oft in informellen Gesprächen verwendet, um Erleichterung auszudrücken, wenn ein Problem gelöst oder eine Unsicherheit beseitigt wurde.