棚からぼた餅
tana kara botamochiidiom★中级
非正式
指意外的好运或意外的收获。字面意思是“从架子上掉下来的红豆馅饼”,比喻不费力气却得到意外的好处。
棚からぼた餅で、宝くじに当たった。
意外中了彩票,赚了一笔横财。
このプロジェクトは棚からぼた餅の成功だった。
这个项目是意外的成功。
💡
多用于形容不费力气却得到好处的情况。
同义词
反义词
相关短语
天からぼた餅成语
从天而降的好运
💡专业提示
使用场景
这个成语多用于口语,适用于形容意外的好运或不费力气的收获。
📖词源
这个成语源自日本传统节日“中元节”,人们会在棚上放置红豆馅饼供奉祖先。如果馅饼意外掉下来,被人捡到,就被视为好运。
📝用法说明
通常用于形容意外的好运或不费力气的收获。
单词拆解
棚
架子
rootぼた餅
红豆馅饼
root✎ 记录于 May 31, 2026JA → ZH