いいえ、そうではありません

iie, sou de wa arimasen
phrase中级
真正含义
禮貌地否定對方的說法
字面意思
不,不是這樣
字面拆解
いいえ+そうではありません不是這樣
意境
一種禮貌的否定方式,表達不同意對方的說法
使用场景
在正式場合,當對方誤解或誤解時,用於禮貌地否定對方的說法。
文化注释
日本文化中,直接否定他人可能被視為不禮貌,因此使用「いいえ、そうではありません」這種間接否定方式更為常見。
正式

不,不是這樣

A: 彼は私を好きですか?

A: 他喜歡我嗎?

B: いいえ、そうではありません。彼はあなたを好きではありません。

B: 不,不是這樣。他不喜歡你。

💡

用於正式場合,禮貌地否定對方的說法。

搭配

いいえ、そうではありません不,不是這樣

同义词

反义词

相关短语

いいえ短语
そうではありません短语
不是這樣

💡专业提示

禮貌否定

在正式場合,使用「いいえ、そうではありません」比單純的「いいえ」更禮貌。

黄金法则

否定句式

「いいえ、そうではありません」是一種常見的否定句式,用於禮貌地否定對方的說法。

📖词源

由「いいえ」(不)和「そうではありません」(不是這樣)組成的否定句式

📝用法说明

在正式場合使用,比單純的「いいえ」更禮貌,適合否定對方的說法。

单词拆解

いいえ
root
+
そうではありません
不是這樣
root
日汉词典