お疲れ

otsukare
interjection중급
진짜 의미
상대방의 노고를 인정하고 격려하는 표현
문자적 의미
피곤하거나 고생한 상태
문자 분해
존경이나 공손함을 나타내는 접두사+疲れ피곤함 또는 고생
심상
상대방이 피곤하거나 고생한 모습을 상상하며, 그 노고를 인정하는 이미지
사용 상황
직장에서 동료가 피곤해 보이는 모습에 「お疲れ様です」라고 말하며 격려하는 상황
문화적 배경
일본에서는 상대방의 노고를 인정하는 것이 중요시되며, 「お疲れ」는 그 문화에서 유래한 표현이다.
비격식체

피곤하거나 고생한 사람에게 하는 격려나 위로의 표현

お疲れ様です。

고생하셨습니다.

今日もお疲れ様でした。

오늘도 수고하셨습니다.

💡

주로 직장이나 팀원 사이에서 사용되며, 상대방의 노력을 인정하는 의미로 쓰인다.

콜로케이션

お疲れ様です고생하셨습니다お疲れ様でした수고하셨습니다

유의어

관련 표현

お疲れ様です
고생하셨습니다
ご苦労様です
수고하셨습니다

💡프로 팁

상대방의 노고를 인정하는 표현

「お疲れ」는 상대방이 피곤하거나 고생했을 때 사용되며, 특히 직장이나 팀원 사이에서 자주 쓰인다.

황금 법칙

공손한 표현 사용

공식적인 상황에서는 「お疲れ様です」와 같은 표현을 사용하고, 비공식적인 상황에서는 「お疲れ」만으로도 충분하다.

📖어원

「お疲れ」는 「疲れ」에 존경이나 공손함을 나타내는 접두사 「お」가 붙은 표현으로, 상대방의 노고를 인정하는 의미에서 사용된다.

📝사용 참고

비공식적인 상황에서는 「お疲れ」만으로도 사용되지만, 공식적인 상황에서는 「お疲れ様です」와 같은 표현이 더 적합하다.

단어 분해

존경이나 공손함을 나타내는 접두사
prefix
+
疲れ
피곤함 또는 고생
root
일한사전