花より団子
hana yori dangoPreferire i dolci o i piaceri materiali rispetto alla bellezza naturale o alle esperienze spirituali.
花より団子で有名な人は、自然を楽しむよりも美味しいものを食べることを好む。
La persona famosa per preferire i dolci alla natura, preferisce mangiare cose deliziose piuttosto che godersi la natura.
Questo proverbio deriva da una storia di un bambino che preferiva i dolci (団子) ai fiori (花) durante una gita, simboleggiando la preferenza per i piaceri immediati.
Sinonimi
Antonimi
Frasi correlate
💡Consiglio professionale
Contesto di utilizzo
Questo proverbio è spesso usato in contesti informali per descrivere preferenze personali o per criticare leggermente qualcuno che è troppo materialista.
📖Origine della parola
Questo proverbio proviene da una storia popolare giapponese in cui un bambino preferiva mangiare i dango (団子) invece di ammirare i fiori (花) durante una gita. Simbolizza la scelta di piaceri materiali immediati rispetto a esperienze più elevate o spirituali.
📝Note d'uso
Questo proverbio è spesso usato in modo scherzoso o per descrivere qualcuno che è molto goloso o materialista. Può anche essere usato per criticare chi ignora la bellezza naturale o le esperienze spirituali.