大丈夫じゃない
daijoubu janaiadjective★Intermedio
Informale
Indica che qualcosa non è a posto, non è sicuro o non è accettabile.
今日は雨が降っていて、外でのピクニックは大丈夫じゃない。
Oggi piove, quindi il picnic all'aperto non è una buona idea.
💡
Usato soprattutto in conversazioni informali; per contesti più formali si preferisce 大丈夫ではありません.
Collocazioni
大丈夫じゃないかnon è forse a posto?
Sinonimi
Antonimi
Frasi correlate
大丈夫ですかFrase
È tutto a posto? (domanda)
大丈夫だろうFrase
Probabilmente va bene
💡Consiglio professionale
Uso formale vs informale
In situazioni formali sostituisci 大丈夫じゃない con 大丈夫ではありません per mantenere il livello di cortesia.
📖Origine della parola
大丈夫 proviene dal cinese 大丈夫 (dà zhàngfū), che originariamente significava “uomo grande e forte”. In giapponese ha assunto il significato di “stabile, ok”. Il suffisso colloquiale じゃない è la forma negativa di です.
📝Note d'uso
Espressione comune per segnalare preoccupazione o rifiuto. Evitare in contesti molto formali, dove si usa 大丈夫ではありません.
Dizionario Giapponese-Italiano