お疲れ

otsukare
phraseIntermedio
Cosa significa veramente
Espressione di gratitudine per il lavoro svolto.
Significato letterale
Stanchezza o affaticamento.
Scomposizione letterale
Prefisso onorifico+疲れStanchezza
Immagine mentale
L'immagine di qualcuno che ha lavorato duramente e si merita un riconoscimento.
Quando usarlo
Un collega dice 'お疲れ様です' alla fine di una lunga riunione per ringraziare gli altri per il loro impegno.
Nota culturale
In Giappone, è comune esprimere gratitudine per il lavoro svolto, e questa frase è un modo rispettoso per farlo.
Informale

Espressione usata per riconoscere lo sforzo o il lavoro di qualcuno, spesso in contesti professionali o informali.

今日もお疲れ様でした。

Grazie per il tuo lavoro oggi.

お疲れ様です。

Grazie per il tuo impegno.

💡

Può essere usata sia come saluto che come ringraziamento per il lavoro svolto.

Collocazioni

お疲れ様ですGrazie per il tuo lavoroお疲れ様でしたGrazie per il tuo lavoro oggi

Sinonimi

Frasi correlate

お疲れ様ですFrase
Grazie per il tuo lavoro
お疲れ様でしたFrase
Grazie per il tuo lavoro oggi

💡Consiglio professionale

Contesto di utilizzo

Questa frase è spesso usata alla fine della giornata lavorativa o dopo un compito particolarmente impegnativo.

Regola d'oro

Regola d'oro

Usa 'お疲れ様です' quando vuoi ringraziare qualcuno per il lavoro svolto, mentre 'お疲れ様でした' è più formale e si usa alla fine della giornata.

📖Origine della parola

Deriva dalla parola '疲れ' (tsukare) che significa 'stanchezza' o 'affaticamento', con il prefisso onorifico 'お' (o).

📝Note d'uso

È una frase molto comune in Giappone, usata per esprimere gratitudine o riconoscimento per il lavoro svolto da qualcuno.

Analisi della parola

Prefisso onorifico
prefix
+
疲れ
Stanchezza o affaticamento
root
Dizionario Giapponese-Italiano