手放す

tehanasu
verbIntermédiaire
informel

Lâcher ou abandonner quelque chose, souvent avec regret ou difficulté.

彼女は古い家を手放すのが悲しかった。

Elle était triste de devoir laisser partir sa vieille maison.

💡

Souvent utilisé pour exprimer une séparation émotionnelle ou financière.

💰Finance
formel

Vendre ou céder quelque chose, souvent à contrecœur.

会社は不採算部門を手放すことを決定した。

L'entreprise a décidé de céder sa division non rentable.

💡

Utilisé dans un contexte professionnel pour indiquer une décision stratégique.

Collocations

手放せないqu'on ne peut pas laisser partir手放す決心la décision de laisser partir

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

手放せない思い出expression
un souvenir qu'on ne peut pas laisser partir

💡Conseil pro

Contexte émotionnel

Ce verbe est souvent utilisé pour exprimer un sentiment de perte ou de regret.

Règle d'or

Usage formel vs informel

En contexte formel, il peut signifier vendre ou céder, tandis qu'en contexte informel, il exprime souvent un regret.

📖Origine du mot

Composé de "手" (main) et "放す" (lâcher), indiquant l'action de laisser partir quelque chose.

📝Notes d'usage

Souvent utilisé pour exprimer une séparation émotionnelle ou financière, parfois avec regret.

Décomposition du mot

main
root
+
放す
lâcher
root
Dictionnaire Japonais-Français