おやすみください

oyasumi kudasai
phraseDébutant
formel

Une phrase polie utilisée pour dire bonne nuit à quelqu'un, souvent dans un contexte formel ou respectueux.

今夜はお疲れ様でした。おやすみください。

Vous avez bien travaillé ce soir. Bonne nuit.

💡

Cette expression est plus formelle que 'おやすみ' seul, et est souvent utilisée dans des contextes professionnels ou avec des personnes plus âgées.

Collocations

お疲れ様でしたVous avez bien travaillé

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

おやすみなさいexpression
Bonne nuit (forme plus courante et moins formelle)

💡Conseil pro

Contexte d'utilisation

Préférez 'おやすみください' dans des situations formelles ou avec des personnes que vous respectez, comme des supérieurs ou des clients.

Règle d'or

Politesse

Cette expression met l'accent sur le respect et la politesse, typique des interactions japonaises formelles.

📖Origine du mot

Composé de 'おやすみ' (repos, bonne nuit) et 'ください' (s'il vous plaît, une forme polie de demande).

📝Notes d'usage

Utilisé pour souhaiter une bonne nuit de manière respectueuse, souvent dans des contextes formels ou avec des supérieurs hiérarchiques.

Décomposition du mot

おやすみ
repos, bonne nuit
root
+
ください
s'il vous plaît (forme polie de demande)
suffix
Dictionnaire Japonais-Français