成立する
ritsuzō suruLograr que algo se concrete o se realice con éxito, especialmente en contextos formales como acuerdos, contratos o proyectos.
両国間の条約が成立した。
El tratado entre ambos países se estableció.
新しい法律が成立する見込みだ。
Hay perspectivas de que se apruebe la nueva ley.
A menudo se usa en contextos legales, empresariales o formales para indicar que algo ha sido aprobado o ejecutado.
Formar o constituir algo, como un grupo o una organización.
新しい委員会が成立した。
Se formó un nuevo comité.
En este sentido, se refiere a la creación formal de algo.
Colocaciones
Sinónimos
Antónimos
Frases relacionadas
💡Consejo pro
Uso en contextos legales
En español, 'establecerse' o 'concretarse' son las traducciones más comunes, pero en contextos legales, 'aprobarse' o 'ratificarse' también pueden ser adecuados.
⚡Regla de oro
Verbo formal
Este verbo se usa principalmente en contextos formales o escritos. En conversaciones cotidianas, se prefieren expresiones como 'うまくいった' (salió bien).
📖Origen de la palabra
Derivado de '成立' (ritsuzō), que significa 'establecimiento' o 'formación', y el sufijo verbal 'する' (suru), que indica acción.
📝Notas de uso
En contextos informales, puede usarse para expresar que algo ha salido bien o se ha logrado, como en 'そのアイデアは成立した' (la idea funcionó).